-
1 удар саблей
ngener. Säbelhieb -
2 удар саблей
ngener. zobena cirtiens -
3 удар саблей
-
4 удар саблей
ngener. un coup de taille -
5 удар саблей
ngener. colpo di spada, sciabolata -
6 удар саблей
sapelinisku -
7 удар саблей изуродовал его лицо
General subject: his face had been disfigured by a sabre cutУниверсальный русско-английский словарь > удар саблей изуродовал его лицо
-
8 удар саблей плашмя
ngener. cintarazo -
9 нанести (кому-л.) удар саблей
General subject: strike at with a swordУниверсальный русско-английский словарь > нанести (кому-л.) удар саблей
-
10 нанести удар саблей
General subject: (кому-л.) strike at with a swordУниверсальный русско-английский словарь > нанести удар саблей
-
11 удар
ударм1. τό χτύπημα, τό κτύπημα/ ὁ κτύπος (о звуке):\удар саблей ἡ σπαθιά· \удар ного́й ἡ κλωτσιά, τό λάκτισμα· \удар хлыстом τό κτύπημα μέ τό μαστίγιο, ἡ καμι-τσικιά· \удар грома ἡ βροντή· \удар колокола ὁ χτύπος τής καμπάνας, ἡ κωδωνοκρου-σία· главный \удар воен. τό κύριο[ν] κτύπημα· \удар в спину перен τό πισώπλατο χτύπημά одним \ударом διά μιᾶς· наносить \удар καταφέρω κτύπημα·2. перен (потрясение) τό χτύπημα, τό δυστύχημα:\удары судьбы τά χτυπήματα τής μοίρας, οἱ συμφορές·3. (кровоизлияние в мозг) ἡ ἀποπληξία· 4.:солнечный \удар ἡ ἡλίαση[-ις]·5. спорт.:штрафной \удар τό φάουλ· ◊ одним \ударом двух зайцев убить погов. μ' ἕνα σμπάρο δυό τρυγόνια· быть в \ударе εἶμαι σέ φόρμα· ставить под \удар ἐκθέτω σέ κίνδυνο. -
12 удар
м.1) colpo, botta f тж. перен.удар рукой (наотмашь) — manrovescio mудар головой — testata f; zuccata фам.; capataудар палкой — bastonata fудар ножом / кинжалом — coltellata f / pugnalata fудар в спину; удар из-за угла; предательский удар перен. — colpoодним ударом — (tutto) in un colpo; con un sol colpo2) перен. ( потрясение) colpo, scossa f; chocэто был для него тяжелый удар — è stato un brutto colpo per luiглавный удар — attacco principaleнаправление удара — direttrice f dell'attacco4) мед. insulto, ictus; collasso; congestione cerebrale ( кровоизлияние в мозг)удары пульса — pulsazione f pl; battiti m plсолнечный удар — insolazione f, colpo di soleполучить солнечный удар — prendere un'insolazioneего хватил удар — gli è venuto un colpo; ha avuto un ictus5) спорт. colpo, tiro; calcio m (тж. в футболе)••быть в ударе — essere in vena / palla футб. жарг. / stato di graziaбыть под ударом — essere sotto tiro / nel mirino (di)ставить под удар — mettere a repentaglio; esporre ad attacchiудар в спину — coltellata alla schienaодним ударом двух зайцев убить — prendere due piccioni con una fava -
13 удар
[udár] m. (+ strum.)1.1) colpo, botta (f.) ( anche fig.)удар ногой — pedata (f.)
удар лапой — zampata (f.)
удар ножом — coltellata (f.)
удар кинжалом — pugnalata (f.)
удар саблей — sciabolata (f.), удар в поддых staffilata (f.)
2) (med.) ictusего хватил удар — (colloq.) ha avuto un ictus
3) attacco4) (sport.) calcio2.◆3.◇ -
14 удар
м1. зарб, зарба; удар кулаком зарбаи мушт; наносить удар саблей бо шамшер задан; одним ударом бо як задан, бо як зарб2. тела, такон, зарб, заниш; удар пульса заниши набз3. овоз, садо; удар грома гулдурроси раъд; раздавались удары топора садои табарзанӣ мебаромад; пушечные удары садои тӯпҳо4. перен. бадбахтӣ, шикаст; он не вынес такого удара ӯ ба чунин бадбахтӣ тоқат оварда натавонист5. воен. ҳуҷум, ҳамла; фланговый удар ҳуҷум аз паҳлу; удар с моря ҳуҷум аз баҳр6. перен. зарбаи сахт, зарбаи қатъӣ; нанести удар по бюрократизму ба бюрократизм зарбаи сахт расонидан7. спорт.: штрафной удар тӯби ҷаримавӣ; точный удар зарбаи нишонрас8. мед. сакта; умереть от удара аз сакта мурдан <> солнечны! удар офтоб; быть в ударе кайфчоқ будан; нанести ударв спину пинҳонӣ зарба расондан; находиться под ударом 1| (о войске) дар таҳти хатари ҳуҷум будан, дар зери хавфи зарба будан 2) дар ҳолати вазнин будан; ставить под удар кого-что-л. касеро, чизеро згг ҳолати вазнин (хавфнок) гузоштач -
15 удар
1. мһуғыу, бәреү, сабыу2. мзвук от ударатауыш3. мтибеү, тибеш4. мнападениеһөжүм, бәреү, бәрелеш5. м перен.кисереш, ҡайғы, бәхетһеҙлек6. мкровоизлияние в мозгһуғыу, мейегә ҡан һауыусолнечный удар — ҡояш тейеү (үтеү), көн һуғыу
-
16 удар
м.1) (рукой и т.п.) colpo м., botta ж.••быть в ударе — essere in gran forma [in vena]
2) ( звук) suono м., colpo м.3) (нападение, атака) attacco м., colpo м.••4) ( потрясение) scossa ж., colpo м.5) ( кровоизлияние) emorragia ж., colpo м., ictus м.6) ( резкое воздействие) colpo м., impatto м., scossa ж., shock м.солнечный удар — colpo di sole, insolazione ж.
7) ( пульсация) battito м., pulsazione ж.8) ( в футболе) tiro м., calcio м., colpo м.9) colpo м.удар над головой — schiacciata ж. ( nel tennis)
удар с лёта — volee ж., colpo al volo
укороченный удар — smorzata ж.
* * *м.1) colpo, botta f тж. перен.уда́р кулаком — pugno m
уда́р рукой (наотмашь) — manrovescio m
уда́р ладонью — pacca f
уда́р ногой — pedata f
уда́р лапой — zampata
уда́р головой — testata f; zuccata фам.; capata
уда́р палкой — bastonata f
уда́р ножом / кинжалом — coltellata f / pugnalata f
уда́р саблей — sciabolata f
уда́р штыком — baionettata f
уда́р в спину; уда́р из-за угла; предательский уда́р перен. — colpo <alle spalle / a tradimento>
нанести / отвести уда́р — tirare, vibrare, portare / parare un colpo
одним уда́ром — (tutto) in un colpo; con un sol colpo
уклониться / уйти от уда́ра — schivare il colpo
уда́р барабана — colpo di tamburo
2) перен. ( потрясение) colpo, scossa f; chocуда́ры судьбы — i colpi del destino
это был для него тяжёлый уда́р — è stato un brutto colpo per lui
3) воен. ( атака) attacco, colpoглавный уда́р — attacco principale
лобовой уда́р — urto frontale
сокрушительный уда́р — colpo demolitore
направление уда́ра — direttrice f dell'attacco
ракетный уда́р — colpo di missile
4) мед. insulto, ictus; collasso; congestione cerebrale ( кровоизлияние в мозг)уда́ры пульса — pulsazione f pl; battiti m pl
апоплексический уда́р — colpo apoplettico
солнечный уда́р — insolazione f, colpo di sole
получить солнечный уда́р — prendere un'insolazione
его хватил уда́р — gli è venuto un colpo; ha avuto un ictus
5) спорт. colpo, tiro; calcio m (тж. в футболе)одиннадцатиметровый уда́р — (calcio di) rigore m
штрафной уда́р — (calcio di) punizione f
угловой уда́р — (calcio d')angolo m
••быть в уда́ре — essere in vena / palla футб. жарг. / stato di grazia
быть под уда́ром — essere sotto tiro / nel mirino (di)
ставить под уда́р — mettere a repentaglio; esporre ad attacchi
уда́р в спину — coltellata alla schiena
одним уда́ром двух зайцев убить — prendere due piccioni con una fava
* * *n1) gener. impatto, batosta, battuta, ingoffo, nespola, pestata, picchiata, puntata, toccata, tocco, urto, zizzola, colpo, battitura, battuta (пульса), botta, botto, bussa, (апоплексический) colpo disangue, impulsione, percossa, picchio, sbattuta, tamponamento (при наезде сзади), tocco d'orologio (при бое часов), urtata, urtatura2) med. insulto3) colloq. sberla4) liter. bussata, coltellata, martellata, rovescio, scossa5) sports. tiro6) eng. percussione7) fenc. stoccata -
17 удар сплеча
-
18 удар
n1) gener. Anstoß, Aufstoß (обо что-л.), Auftreffen, Butz, Einschlag (молнии), Fuchtel, Gegenprall, Hieb (тж. воен., спорт, саблей, штыком, рапирой), Hirnbluterguß, Hirnschlag, Luftstreich, Pick, (сильный) Prall, (пульсовый) Pulsion, Rückschlag (судьбы), (апоплексический) Schlaganfall, (лёгкий) Schmilz (плетью), (боковой) Schnäpperer (бильярд), (боковой) Schnäpprer (бильярд), Stütz, Treffer, Fausthieb, Schuß (футбол), (колющий) Stich, Stoß (тж. спорт.), Anprall, Aufprall (обо что-л.), Coup, (апоплексический) Gehirnschlag, Hieb, Kick (футбол; по мячу), Perkussion, Schlag (тж. перен.), Hau2) geol. Preller3) Av. Knall, Rammdruck (потока)4) med. Schock5) colloq. Bums, Insult, Knuff, Plotz, Puff, Schlappe, Zustand, (апоплексический) Schlag, Staucher, Tapps (чем-л. тяжёлым), Taps (чем-л. тяжёлым), Treff (по чему-л.)6) dial. Täsche7) obs. Streich (тж. перен. - судьбы и т. п.)8) liter. Keulenschlag (судьбы), Nackenschlag (судьбы)9) sports. (плоский)(в гольфе) Push (гольф)10) milit. Offensivstoß, Prall, Aufschlag (обо что-л.), Vorstoß12) chem. Zusammenstoß13) auto. Stoßwirkung14) artil. Aufstoß (при встрече), Außstoß15) rude.expr. Buff16) mining. Aufprall (напр., горный)17) mus. Anschlag (обо что-л.), Anschlag (gegen A îáî ÷òî-ë.)18) polygr. Stoss19) psych. Iktus (напр, апоплексический)20) textile. Einschlag (погонялки), Klopfen (батана)21) S.-Germ. Hack, Mupf, Fitze, Tatze (по руке)22) autom. Ruck23) low.germ. Tappen24) watchm. Anrennen25) aerodyn. Stoßprozeß, Stoßvorgang26) nav. Einbruch27) shipb. Hub, Stoßkraft -
19 удар наотмашь
ngener. manrovescio (саблей и т.п.), riverso, rovescio, rovescione, colpo di bandoliera (в фехтовании) -
20 удар плашмя
ngener. colpo di piatto, piattonata (саблей и т.п.), scilacca (шашкой, линейкой и т.п.)
См. также в других словарях:
удар — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? удара, чему? удару, (вижу) что? удар, чем? ударом, о чём? об ударе; мн. что? удары, (нет) чего? ударов, чему? ударам, (вижу) что? удары, чем? ударами, о чём? об ударах 1. Ударом называется… … Толковый словарь Дмитриева
ФУХТЕЛЬ — (нем. Fuchtel). 1) клинок холодного оружия, сабли, тесака). 2) удар по спине плашмя обнаженной шпагой или саблей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФУХТЕЛЬ нем. Fuchtel. а) Клинок холодного ручного… … Словарь иностранных слов русского языка
Сабля в спортивном фехтовании — Спортивное фехтование Содержание … Википедия
Little Big Adventure — Разработчик Adeline Software International Издатели Electronic Arts (Европа) Activision (Северная Америка, Азия, Океания) Electronic Arts Victor (Япония на PS) Дата выпуска PC … Википедия
Николай II — ныне благополучно царствующий Император и Самодержец Всероссийский, старший сын Императора Александра III и Государыни Императорицы Марии Федоровны; род. 6 мая 1868 г. в Царском Селе. Воспитание и образование Его Величества велось под Личным… … Большая биографическая энциклопедия
Николай II — I ныне благополучно царствующий Император и Самодержец Всероссийский, старший сын Имп. Александра III и Государыни Имп. Марии Федоровны, род. 6 мая 1868 г. в Царском Селе. Воспитание и образование Его Величества велось под Личным руководством Его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Николай II (Император Всероссийский) — Николай II, Император Всероссийский старший сын Императора Александра III и Императрицы Марии Феодоровны . Родился 6 мая 1868 г. в Царском Селе. В 1877 г. ближайшее заведывание учебными Его занятиями было поручено генералу Г.Г. Даниловичу .… … Биографический словарь
ФУХТЕЛЬ — (нем. Fuchtel), плоская сторона клинка (см. КЛИНОК) холодного оружия (см. ХОЛОДНОЕ ОРУЖИЕ), а также удар саблей (см. САБЛЯ (холодное оружие)) или палашом (см. ПАЛАШ) плашмя … Энциклопедический словарь
Покушение на Николая II — Николай Александрович в Нагасаки. Инцидент в Оцу неудавшаяся попытка покушения на жизнь цесаревича Николая Александровича (впоследствии Николая II), произошедшая в японском городе Оцу 11 мая 1891 года во время его визита в Японию. Цесаревич… … Википедия
Император Николай II — Последний российский император Николай II (Николай Александрович Романов), старший сын императора Александра III и императрицы Марии Федоровны, родился 6 мая (18 мая по новому стилю) 1868 года в Царском Селе. Сразу же после рождения Николай был… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Император Николай II (1868‑1918) — Последний российский император Николай II (Николай Александрович Романов), старший сын императора Александра III и императрицы Марии Федоровны, родился 6 мая (18 мая по новому стилю) 1868 года в Царском Селе. Сразу же после рождения Николай был… … Энциклопедия ньюсмейкеров